A játék magyar címe: szopás a sivatagban... Lerohadt ugyanis a kocsi, pont a sivatag kellős közepén... Mit csinál ilyenkor egy öreg point 'n' clickes?
Nem ijed be, MacGyver után szabadon mindent felhasznál, hogy le tudjon lépni!
UPDATE: köszönöm Uglee-nak a felvilágosítást, hogy hogyan is kellett helyesen írni a nevet, az u betű azért ott volt :)
Nyílván mindenki tudja, hogy a stuck, ahogyan Te is írtad mit jelent, melyik alak, és, hogy a szopás/szívás (szleng) az suck, de megengedtem magamnak ennyi szabad fordítást iróniával ötvözve, mert aki ezeket az escape játékokat játsza, sosem a beragadtam szó jut eszébe, hanem, hogy még mindig itt szopok/szívok ezzel a nyamvadt csavarhúzóval...
Ami pedig az escape játékokat illeti, nos valóban, régebben több másfajta játék volt, ígérem a jövőben igyekszem olyanokat is betenni, bár a kommentek számaiból nézve azokkal nem nagyon játszik a kutya sem. De legalábbis nem kommentelnek hozzá, így nem is kapok visszajelzést, tetszett -e vagy sem.
Mégegyszer köszönöm az építő kritikát, figyelembeveszem.
http://www.gamershood.com/flashgames/529